tuj jezik

Vprašanja na tosemjaz.net.
ana08

tuj jezik

ObjavaNapisal ana08 » 04 Jun 2021 23:34

Pozdravljeni! Stara sem 13 let. Sem zelo dobra v tujih jezikih in jih znam kar dosti! Moj zdajšni cilj je da se naučim ruščino. Zdaj že nekaj časa vadim preko Youtuba-vadim osnovne besede, ne znam pa še sestavljati logičnih povedi. Vem da se pa tega tudi ne moreš tako hitro naučiti. Zanima me če se je pametno vpisati v kakšno ob šolsko jezikoslovno šolo. Veliko sem že preiskala po internetu. Vem da bom še morala počakati to poletje da se lahko vpišem in začnem septembra. Glede na to da živim v Celju-ne vem če obstajajo tam kakšne jezikoslovne šole, ki učijo rusko. Obstajajo pa online programi. Je to vredno? Začeti bi morala z mojimi so vrstniki oziroma tudi mlajši, ki se začenjajo učiti ruščine.
Zelo bi bila vesela vaših predlogov!
Lep pozdrav!
Uredništvo
Pošlji ZS
Pošlji e-pošto

Re: tuj jezik

Uredništvo » 08 Jun 2021 07:38

Odgovor svetovalke
_________________

Pozdravljena,

Veseli me, da se že v osnovni šoli zanimaš za učenje drugih tujih jezikov, ki jih v sklopu šolanja nisi imela možnost spoznati. Ruščina je zelo uporabna, saj je najbolj razširjen slovanski jezik, govori ga kar 154 milijonov ljudi. Kot slovenka imaš tudi prednost, kar se tiče izgovorjave in razumevanja jezika, pred drugimi tujci, saj je ruščina slovenščini soroden jezik, oba namreč spadata pod slovanske jezike.

Obiskovanje jezikovnega tečaja je odlična ideja, kako lahko izboljšaš svoje znanje jezika. Dobra ideja je, da se poleg lastnega učenja jezika učiš od strokovnjakov, ki ti bodo znali svetovati, kako se kaj izgovori in ti pomagali razumeti slovnična pravila.

Po pregledu internetnih strani, ki ponujajo poučevanja jezikov, je videti, da v Celju vsaj trenutno ne razpisujejo novih tečajev ruščine za mladoletne. Vedno imaš možnost obiskovati spletni tečaj ruščine, ki ga boš lahko obiskovala ne glede na to, ali se izvaja v tvojem kraju ali kje drugje, vendar pa so takšni tečaji predvsem za odrasle. Težko je reči, ali je tečaj enako uporaben, če je izveden na spletu, verjetno je to odvisno od posameznega učitelja jezika, kako zna vzpodbujati svoje učence in z njimi komunicira med predavanji.
Začetni tečaj ruščine v Ljudski univerzi v Celju se je začel 10.2. 2021 in poteka vsak ponedeljek ob 16.30 do 18.50 preko spleta, tukaj je prijavnica (link: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIp ... Q/viewform). Na spletni strani Ruski ekspres, ki se specializira za poučevanje ruskega jezika ponujajo Tečaj ruščine za mladino, vendar ne piše, da bi ga trenutno imeli namen izvajati (link: https://www.ruski-ekspres.com/sl/tecaji ... a_mladino/).

Svetujem ti, da jezikovne šole s pomočjo svojih staršev kontaktiraš (naj jih tvoji starši pokličejo ali pa jim skupaj napišete mail) in se pozanimaš, ali se trenutno izvajajo tečaji, ki se jim lahko pridružiš oz. ali se bodo v prihodnosti še izvajali kakšni.

Upam, da sem odgovorila na tvoje vprašanje.

Lepo bodi,
Ana Lampret, dipl. psihologinja (un)
Иван Иванович

Re: tuj jezik

ObjavaNapisal Иван Иванович » 09 Jun 2021 20:32

Ne vem, ali se hecaš. Praviš, da si nadarjena za jezike, zafrkava te pa ravno ruščina, ki je po slovničnih fintah zelo podobna slovenščini, po besedišču pa morda malenkost manj?

Opazna razlika je, da Rusi pišejo s svojimi hieroglifi. Kar pa spet ni nek problem.Malo povprašaj med moškimi predniki. Ko so aodhajali v JNA, so se jim tm posmehovali "polapismenim Janezom", pa so potem hitro skužili tista njihova "švasovana slova". Ruska pisava je pa temu zelo podobna, le nekaj črk je malo drugačnih. Ko smo že ravno pri njihovih črkah, poznajo črko 'e', ki se lahko izgovori kot e, je, ji, i, poznajo pa tudi 'ë', ki se izgovori kot jo. Ampak je neka fora, da velika večina Rusov to drugo črko piše kar lepo brez pikic, oni iz konteksta že zlahka uganejo, kaj bi moralo biti, глупые иностранцы pa....

Pri izgovarjavi je v knjižni ruščini značilno akanje, kjer se o včasih izgovori kot a. Podobno pozna tudi dolenjščina. Z drugimi besedami, če prebrano besedo zabeliš po "padgursku" (narečje okolice Šentjerneja), naredeiš že kar opazen korak k pravilni izgovorjavi. Potem imaš tu še črko Ы, ki se v slovenščini transliterira kot i, v angleščini kot y, v bistvu pa je dokaj zapletena za izgovoriti in bo brez pomoči logopeda šlo kar težko.

Kar nekaj besed je v ruščini res podobnih kot v slovenščini, ampak se na to raje ne zanašaj preveč. Obstaja tudi kup t.i. lažnih prijteljev, t.j. besed, ki so si podobne, pomenijo pa nekaj čisto drugega. Ko si npr. v ruskem bifeju zaželiš kavo s smetano, se raje najprej ugrizni v jezik. Pa če boš šla na kakšen tečaj, se nič ne boj, uroki nimajo nič z okultnostjo. Pa ruski turisti pri nas dobesedno krepavajo od smeha ob tablah "pozor, hud pes". Aja, še to, tudi "govori srpski, da te ceo svet razume" se v Moskvi nekako ne obnese tako dobro kot v Münchnu.

Drugače pa, spreganje glagolov ima samo malenkost drugačne končnice. Skloni? Isto jih imajo 6, malenkostne so razlike v končnicah, slovnično pa se uporabljajo čisto isto kot naši. Iz tega razloga ne priporočam branja o sklonih v angleških virih. Jasno, oni ne poznajo sklonov in morajo na dolgo in široko nabijati nekaj, kar je nam že popolnma samoumevno.

Že štekaš, kam pes taco moli? Če znaš tvoriti stavke v slovenščini, jih v bistvu že znaš tudi v ruščini, ker je princip skorajda enak. No ja, imajo neko foro, da spregatev glagola 'biti' v sedanjiku sploh nimajo, tudi namesto 'imeti' imajo neke čudne konstrukte, to je pa več ali manj to. Ampak glej, če boš šla kdaj v Rusijo, boš hitro videla, da tam ni nič logično in zakaj bi jezik bil izjema?

Katerikoli jezik se najbolje dotajči z vajo v okolju, kjer se ga nativno govori. Potovanje v Rusijo? Hmmmm, to z vizami pa ob vstopu še z registracijami za vsako noč je eno tako birokratsko karovanje, da te res mine. Če pa hočeš samo za par dni v Kaliningrad ali Sankt Peterburg z bližnjo okolico, pa obstaja neka možnost, da si kar po spletu in zastonj ubodeš elektronsko vizo, ki nek kratek čas velja v omenjenih becirkih (Bog ne daj, da te dobijo kje zunaj!!!!). Pravzaprav ti pa niti ni treba iz schengena. Zahvaljujoč Stalinovemu etničnemu inženiringu so vzhodna območja Estonije in Latvije poseljena skoraj izključno z "Rusi" (= potomci priseljencev iz ex CCCP) in, ja, uganila si, там говорится только по-русски.